Нас не разлучить - Страница 19


К оглавлению

19

— Памела, милая, осторожно! Ты ведь могла упасть.

— О, Эрик!

Тяжело дыша, она прильнула к груди Эрика и, не задумываясь, обвила руками его шею.

Потом привстала на цыпочки и звонко поцеловала его.

— Я так рада тебя видеть.

— Я тоже…

Эрик смотрел на нее в легком недоумении. По его лицу было видно, что он не привык к таким несдержанным приветствиям с ее стороны. Но Памела знала, что Даниэл стоит рядом и напряженно наблюдает за каждым их движением.

— Я не ожидал, что увижу тебя вечером на улице.

Эрик поставил Памелу на тротуар, отошел на шаг назад и провел рукой по волосам, откидывая упавшую на лоб прядь. Он все еще поглядывал на нее с опаской, как будто не знал, чего еще можно от нее ожидать. И Памела чувствовала себя неловко из-за того, что поставила его в такое положение. Она просто передала ему свое собственное беспокойство, и это было нечестно.

— Я думал, ты будешь сидеть дома и разбираться с букетами, прическами или еще чем-то, что для вас, девушек, важно перед такими особыми событиями.

— Я… я этим и занималась. — Черт побери, возьми себя в руки! — приказала она себе мысленно. Ты ведь всем даешь понять, что что-то не так. — Но… но я встретила старого друга. Он остановился в «Редженси», и мы случайно столкнулись там.

Она чувствовала, что на горизонте собирается гроза, и отчаянно пыталась предотвратить ее. Но язык по-прежнему не хотел слушаться.

— Привет. Мне показалось, что Памела выглядела уставшей и измотавшейся. Понятное дело, приготовления к свадьбе… — вставил Даниэл, перехватив инициативу. — Вот я и решил пригласить ее на ужин. Ей нужно немного расслабиться и отдохнуть от забот.

— Прекрасная идея, — бодро сказал Эрик и с искренним интересом поглядел на мужчину, стоящего рядом с Памелой. — Значит, ты старый друг Памелы. И как же тебя зовут?

— Даниэл. Даниэл Грант.

Даниэл протянул руку, Эрик крепко пожал ее.

— Даниэл Грант? — переспросил Эрик и вдруг разволновался.

— Так точно.

Так было всегда, когда люди впервые встречались с Даниэлом. Даже если они не были болельщиками, они довольно часто видели его лицо в газетах или по телевизору. Памеле эта ситуация была очень хорошо знакома. Стоило им показаться где-либо вместе, как всегда находились люди, которые тыкали в Даниэла пальцем, таращились на него или просили автограф.

Большинство из них были женщинами. Они толпились вокруг Даниэла, щебеча, чирикая и кокетничая, как стайка пестрых экзотических птиц, пытаясь привлечь к себе его внимание.

И Даниэл, конечно же, поощрял это. Он упивался каждым моментом этой игры, потому что с этими женщинами все было просто и ясно. Он знал, чего они от него хотят, и они никогда не требовали большего. Никаких привязанностей, обязанностей, ответственности…

Только порой, по своей глупости, они беременели и тогда начинали угрожать, пытаясь привязать его или заставить жениться на себе.

Но не только женщины вели себя как одержимые при его появлении. Мужчины тоже попадали под влияние его сияющей ауры успеха. Они восхищались его физической силой и атлетическим телосложением, но больше всего их привлекало непоколебимое чувство уверенности в себе, которое Даниэл носил как удобную повседневную одежду.

Итак, Памела не удивилась, когда Эрик дрожащим от восхищения голосом сказал:

— Значит, ты тот самый Даниэл Грант, который был лучшим теннисистом Англии?

Даниэл в ответ только едва заметно кивнул. Но Эрику даже этого не нужно было. Он уже завелся на свою любимую тему — о деньгах, акциях и вкладах. Что ж, по крайней мере, это отвлекло его от намерения копнуть глубже под ее предполагаемые дружеские отношения с Даниэлом. Но чем дольше Эрик и Даниэл беседовали, тем страннее казалась ей вся эта ситуация.

Памеле казалось, что она сидит на пороховой бочке и наблюдает, как огонек фитиля медленно подкрадывается к ней. И неизвестно, когда все это рванет.

Переминаясь с ноги на ногу, она тихонько закашляла, пытаясь привлечь внимание увлеченных беседой мужчин к своей позабытой персоне.

— Даниэл…

Даниэл тут же повернулся к ней, посмотрел прямо в глаза, вычислил ее настроение и сделал вывод.

— Что, проголодалась? — сухо спросил он. — Значит, пора покормить тебя. Извини… — непринужденно бросил он в сторону Эрика. — Столик заказан на восемь тридцать, и тебе наверняка известно, как ведет себя Памела, когда голодна.

— Конечно, — рассеянно ответил Эрик. В его уме продолжали вращаться цифры и факты, о которых они всего минуту назад так оживленно говорили.

— Что ж, приятно было познакомиться.

Даниэл снова протянул Эрику руку, но Памела заметила, что не только обычная вежливость побудила его сделать этот жест. И последовавшие слова подтвердили это.

— Честно говоря, я тебе завидую.

— Завидуешь? — Эрик не понимал, о чем он говорит. Он поднял брови, и на его лбу образовались волнистые складки.

— Тебе крупно повезло, Эрик. У тебя необыкновенно красивая невеста.

— О да… — протянул Эрик, и его лицо вмиг разгладилось и посветлело. — Эта девушка для меня все. Не могу дождаться нашей свадьбы. — Он проговорил это с таким чувством, что никто не стал бы сомневаться в том, что он говорит правду.

У Памелы перехватило дыхание. Ей казалось, что почва ускользает у нее из-под ног.

— До воскресенья осталось всего четыре дня, Эрик, — поспешно ввернула она и, подойдя к нему, на миг заключила в теплые объятия. — Завтра, к сожалению, мы встретиться не сможем. Мне нужно съездить в Лондон, уладить кое-какие дела на работе. Но мы увидимся в четверг на большом семейном обеде. А теперь нам пора идти, а то мы можем потерять столик.

19